Adapted Voices: Transpositions of Céline’s Voyage au bout de la nuit and Queneau’s Zazie dans le métro
Armelle Blin-Rolland
Transcript 2

The Somali Within: Language, Race and Belonging in ‘Minor’ Italian Literature
Simone Brioni
Italian Perspectives 33

Leopardi and Shelley: Discovery, Translation and Reception
Daniela Cerimonia
Studies In Comparative Literature 34

Alejo Carpentier and the Musical Text
Katia Chornik
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 7

Dada as Text, Thought and Theory
Stephen Forcer
Research Monographs in French Studies 39

Urban Space, Identity and Postmodernity in 1980s Spain: Rethinking the Movida
Maite Usoz de la Fuente
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 11

Laughter from Realism to Modernism: Misfits and Humorists in Pirandello, Svevo, Palazzeschi, and Gadda
Alberto Godioli
Italian Perspectives 34

Authority, Innovation and Early Modern Epistemology: Essays in Honour of Hilary Gatti
Edited by Martin McLaughlin, Ingrid D. Rowland and Elisabetta Tarantino

Baudelaire and Photography: Finding the Painter of Modern Life
Timothy Raser
Research Monographs in French Studies 45

The Last Days of Humanism: A Reappraisal of Quevedo’s Thought
Alfonso Rey
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 15

Fontane and Cultural Mediation: Translation and Reception in Nineteenth-Century German Literature
Edited by Ritchie Robertson and Michael White
Germanic Literatures 8

Goethe’s Poetry and the Philosophy of Nature: Gott und Welt 1798-1827
Regina Sachers
Germanic Literatures 7